Extract from
http://txm.ish-lyon.cnrs.fr/bfm/pdf/becket.pdf
https://goo.gl/xyem88
Stanzas 513-545
Lines 2561-
513
Or vus ai fait ici mult grant digressiun,
Car ne voil en l’estoire fere corruptiun.
Or m’estuet revenir ariere a ma raisun,
La u li sainz s’en fu fuïz de Northantun ;
2565 E que li reis en fist metrai en mun sermun.
514
Quant ot li reis Henris l’arcevesque s’en fuit,
Durement s’en marri, e si conseillier tuit.
Tuz les porz funt guaitier e de jur e de nuit,
Qu’il n’i puisse passer od plain chalant n’od vuit.
2570 Mais pur neent le fait, car Deus l’en ad conduit.
515
Quant nel poent trover en trestut’Engleterre,
Ne trover nel purrunt, s’a Sanz ne l’augent querre,
Sun mautalent e s’ire li reis mustre e desserre.
As parenz saint Thomas ad prise si grant guerre
2575 Que tuz les fist chacier hors de tute sa terre.
516
Tuz les en fist chacier, e hummes e muilliers,
Les clers enpersonez, burgeis e chevaliers,
Od filles e od fiz, od enfanz laiteniers.
Tut saisi en sa main, e terres e mustiers,
2580 E vif aveir e mort, blé, rentes e deniers.
517
Tute l’arcevesquié aveit il nis saisie,
En rentes e en fius, en autre manantie ;
E a Randuf del Broc l’a livree en baillie,
[80] Qui tute a l’ués le rei ad la rente cuillie.
2585 Del tut n’en pout aveir li sainz une demie.
518
De rien n’i pout aveir li sainz hum recovrier ;
Ne nuls de tuz ses clers n’i osa repairier,
Ne nuls des suens n’i out a beivre n’a mangier,
Ainz les ad fait li reis fors del païs chacier.
2590 Tut ad pris a sun ués tresqu’a un sul denier.
519
Ensi en sunt chacié li parent saint Thomas.
Vunt en autre païs dolent, chaitif e las,
E portent lur enfanz, lur robes e lur dras.
Veir se dit li vilains que « de si haut si bas » :
2595 Ainceis erent manant, or n’en i ad nul cras.
520
Li arcevesques sist un jor a sun mangier.
Sis mareschals li vint la novele nuncier
Que li reis out tut fait sun lignage esseillier :
Ainz tierz di en avreit plus d’un cent tut entier.
2600 Mais pur Deu l’en priout ne s’en volsist irier.
521
« Guilaume, se veïsse, fait li il, detrenchiez
Serganz pur ceste cause, e parenz eschorchiez,
E serurs e neveuz, n’en sereie esmaiez.
Car a seür sereie e bien certefïez
2605 Que salvé les avreit la divine pitiez. »
522
Ne pout en lui diables de nule part entrer.
Fait l’out de grant richesce e del païs jeter ;
Par sa char le voleit e par sun sanc trubler :
Par nul ennui ne pout sun esperit muer.
2610 Tut le mal qu’il suffri ne vus puet nuls mustrer.
523
Quant li sainz veit venir les suens a lui fuitiz,
E les enfanchunetz pendre as meres as piz,
E que lui e les suens aveit li reis proscriz,
Mielz volsist estre morz, mult fort est amatiz.
2615 Mais en Deu prent confort e es devins escriz.
524
Prist guarde a Habraam, a qui Deus comanda
Que de sa terre eissist ; e li bers s’en ala,
Guerpi ses conissanz, sa femme od sei mena.
Li reis pur sa beauté li toli e roba :
2620 Sauvement li rendi Deus e mult l’eshauça.
525
De Joseph li sovint, qui si altre noef frere
Vendirent pur deniers, e distrent a lur pere
Que devorez esteit d’icele beste fere.
Puis fu il en Egipte asez plus qu’enperere,
2625 E guari ses parenz de la famine amere.
526
E de l’enfant Jesu se prist a recorder,
Que li angles del ciel fist en Egypte aler
Pur la poür d’Erode, qui dunc fist decoler
Les enfanz de dous anz ; car Deu quida tuer.
2630 Mais es enfanz ne sout la deïté trover.
527
En teus essamples s’est granment reconfortez.
Mais nepurquant mult ert el corage trublez,
Quant essilliez esteit pur lui sis parentez ;
Kar pas n’aveit granz fius ne autres heritez
2635 Qu’il lur peüst duner ; tant fu plus esguarez.
528
En l’essil nepurquant li ad bien esteü :
Car li reis Loëwis l’a del tut maintenu,
Lui e les suens trové quanque mestier lur fu ;
E li barun franceis le runt tant succuru,
2640 Bien pout aidier as suens qui la furent venu.
529
Quant ot li reis Henris de la pape conter
Qu’il feseit par ses briefs les evesques mander,
A Clarendune ad fait sun concilie asembler.
Iluec voleit il faire as evesques jurer
2645 Que nul d’els pur apel ne passereit mais mer,
530
E qu’a pape Alissandre de rien n’obeïreient,
Ne pur ses mandemenz nule rien ne fereient,
Ne que nul de ses briés des or ne recevreient,
N’a Thomas ne as suens de rien nen aidereient.
2650 Il ne l’unt pas juré, mais ensi l’otrieient.
531
Li lai en furent mis par tut al serement.
(Rome est a Evrewic, Rogier a trop argent ;
Cil ad Angot od lui, dunc ad Rome en present !
Engleterre est enclose e de mer e de vent :
2655 Ne crient Deu ne ses sainz par un poi de turment.)
532
Encore aveit li reis comandé e bani
Que, s’en tute sa terre eüst clerc si hardi
Qui a Rume apelast, a l’ués le rei Henri
Sereient erramment tuit si chatel saisi
2660 E il mis en prisun, cum s’il eüst mal cri.
533
Tuit apeleient dunc la presence le rei,
Plaidouent en sa curt ; n’i aveit mot de lei.
Traitié erent iluec povre clerc a beslei,
Car l’iglise en porteit li riches ovec sei.
2665 Bien puis dire pur veir ço que jo oi e vei.
534
E li deniers saint Piere fu dunkes retenuz,
Si fu a l’eschekier e portez e renduz ;
Li rivages de mer guaitiez e purveüz :
Se nuls aportast brief, e fust aparceüz,
2670 Qui de Rume venist, tost fust pris e penduz.
535
Mais pluisur en i vindrent par le comandement
L’apostolie Alissandre, mais mult celeement,
Qui aporterent briefs, tel de castiement
De ço que li prelat errouent malement,
2675 Tel de suspensiun e tel de damnement.
536
Dunc manda saint Thomas ses evesques par cunte.
Nul d’els n’i volt aler fors Rogier, fiz le cunte.
Erramment passa mer senz cungié de vescunte ;
Ne fist a sun primat n’a saint’iglise hunte.
2680 Set anz fu en eissil ; mult enprunta a munte.
537
Or oez les capitles que li reis enveiad
As bailliz del païs ; e sis i aportad
Vualters de Grimesbi (li escriz le numad),
Vuimuns li chapelains, qui od li i alad.
2685 Tost vus avrai conté ço que escrit i ad :
538
Se nuls brief el païs de la pape aportast,
U que li arcevesques Thomas i enveiast,
Qui la cristïenté defendist ne veast,
Qu’il fust erramment pris e que l’um le guardast,
2690 Desque li reis Henris sun voil en commandast.
539
Se clers, muines, chanuines u convers passast mer,
Le brief a la justise l’en estuveit porter ;
E se nuls revolsist en Engleterre aler,
Le brief le rei portast qu’il volsist la passer.
2695 Senz ço le fesist l’um prendre e enprisuner.
540
Ne nuls nul mandement ne tenist ne guardast
Que pape u l’arcevesque Thomas i enveiast ;
Ne nuls lur mandement el païs n’aportast.
E se nul od tel brief clerc u lai encontrast,
2700 Qu’il fust pris erramment e qu’um l’enprisunast.
541
Se pape u l’arcevesque nului entredesist,
Se evesques u abes lur sentence tenist,
Clers u lais ensement, hors del païs fuïst
Od trestut sun lignage, k’un sul n’i remasist ;
2705 Rien n’eüssent del lur, mais li reis tut presist.
542
Li clerc qui orent rentes e lur possessiuns,
Qu’en chascune cunté fuissent treis feiz sumuns :
Se repairier volsissent as rentes n’as maisuns,
Ariere revenissent dedenz treis luneisuns,
2710 U tuz dis remansissent mais en chaitivesuns ;
543
Tut lur aveir avreit tresqu’a un sul denier
Li reis. – Car pur ço out fait cel ban denuncier,
Que li clerc saint Thomas n’osouent repairier ;
E par cele sumunse les voleit esluignier
2715 E a tuz dis del tut proscrire e essillier. –
544
Li evesques de Lundres e cil de Norewiz
Fuissent sumuns a dreit, ço ruva li escriz,
Par devant les justises que li reis out esliz,
Par quel raisun quens Hue ert par els entrediz
2720 Sur decrez que li reis out el regne establiz.
545
– Veez cum grant dolur, quel mort e quel juïse
Suffreit a icel tens la sainte mere iglise :
Que sa dreiture faire n’osout ne sa justise ;
E s’ele le fesist, la venjance en fust prise.
2725 Pur les dreiz sa mere a li fiz sa teste mise. –
536
Dunc manda saint Thomas ses evesques par cunte.
Nul d’els n’i volt aler fors Rogier, fiz le cunte.
Erramment passa mer senz cungié de vescunte ;
Ne fist a sun primat n’a saint’iglise hunte.
2680 Set anz fu en eissil ; mult enprunta a munte.
537
Or oez les capitles que li reis enveiad
As bailliz del païs ; e sis i aportad
Vualters de Grimesbi (li escriz le numad),
Vuimuns li chapelains, qui od li i alad.
2685 Tost vus avrai conté ço que escrit i ad :
538
Se nuls brief el païs de la pape aportast,
U que li arcevesques Thomas i enveiast,
Qui la cristïenté defendist ne veast,
Qu’il fust erramment pris e que l’um le guardast,
2690 Desque li reis Henris sun voil en commandast.
539
Se clers, muines, chanuines u convers passast mer,
Le brief a la justise l’en estuveit porter ;
E se nuls revolsist en Engleterre aler,
Le brief le rei portast qu’il volsist la passer.
2695 Senz ço le fesist l’um prendre e enprisuner.
540
Ne nuls nul mandement ne tenist ne guardast
Que pape u l’arcevesque Thomas i enveiast ;
Ne nuls lur mandement el païs n’aportast.
E se nul od tel brief clerc u lai encontrast,
2700 Qu’il fust pris erramment e qu’um l’enprisunast.
541
Se pape u l’arcevesque nului entredesist,
Se evesques u abes lur sentence tenist,
Clers u lais ensement, hors del païs fuïst
Od trestut sun lignage, k’un sul n’i remasist ;
2705 Rien n’eüssent del lur, mais li reis tut presist.
542
Li clerc qui orent rentes e lur possessiuns,
Qu’en chascune cunté fuissent treis feiz sumuns :
Se repairier volsissent as rentes n’as maisuns,
Ariere revenissent dedenz treis luneisuns,
2710 U tuz dis remansissent mais en chaitivesuns ;
543
Tut lur aveir avreit tresqu’a un sul denier
Li reis. – Car pur ço out fait cel ban denuncier,
Que li clerc saint Thomas n’osouent repairier ;
E par cele sumunse les voleit esluignier
2715 E a tuz dis del tut proscrire e essillier. –
544
Li evesques de Lundres e cil de Norewiz
Fuissent sumuns a dreit, ço ruva li escriz,
Par devant les justises que li reis out esliz,
Par quel raisun quens Hue ert par els entrediz
2720 Sur decrez que li reis out el regne establiz.
545
– Veez cum grant dolur, quel mort e quel juïse
Suffreit a icel tens la sainte mere iglise :
Que sa dreiture faire n’osout ne sa justise ;
E s’ele le fesist, la venjance en fust prise.
2725 Pur les dreiz sa mere a li fiz sa teste mise. –
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.